洗濯と読書の日々

インドネシア在住50代主婦 7人家族 猫6匹

裏技

インドネシアでの手続きの関係で、
戸籍謄本のインドネシア語訳が必要になりました。

自分でも出来ますが、ちゃんとした協会のハンコが
要るのかと思い、わざわざ出向きました。

初めて行く地域だったので、夫に住所を見せどの辺か訊くと
「グーグルマップ、見れば」
と冷たい返事。

グーグルマップってすごいんですね。
詳しく載ってて、これならわかりそうと思いました。
実際は例のごとく、20分くらいさまよいましたけど。

で、戸籍謄本訳してもらいましたけど、
一枚2千ですよ!!
高~いっ!

出来たものを夫に渡すと、
「あ、これ、要らなかったのに」と言います。

「えーー!必要書類じゃないの?」
とムキになって訊きかえしましたら、

「普通の手続きと至急の手続きがあって、もう時間がなさそうだったから、
至急のにしたんだ。それだと、ソノ書類要らないって」

ですと。

んも~、だったら、そういってくれればいいのに!
わざわざ片道1時間もかけて、
2日続けてそこに出向いたのに。

至急の手続き、意味わかりますね?
インドネシアでは、なんでもアリ。
裏技使えば、面倒なしになんでも出来ちゃうのです。







イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3