おチンとポコチン
最近うちの家族の間で、猫ネームに『お』をつけて呼ぶのが流行ってます。
幼い頃のチンとレオ。
『おチン~!!オレオ(お菓子みたいだな)!!』
と呼ばれています。
今でもっこう仲良しです。
女子は『おリサ』『おピン』『お富』と、なんだか時代劇の人みたい。
痩せて骨猫と呼ばれていたおチンも、こんなにデップリとなりました。
涼を求めて、両足の肉球をぴとっと壁にくっつけているところが愛らしいです。
そして、この子。おリサの子供で、『ポコ』という名前なんですが、
『おポコ』とは呼ばずに、気がつくと私はいつも
『ポコチ~ン!!ポコチ~ン!』
と呼んでいました。
別にいやらしい意味じゃなくて、『ともちん』とか名前に『ちん』つけると可愛らしくなるじゃないですか。
(ともちんさん、勝手に登場させてごめ~ん!)
でも、インドネシアだからいいけど、日本で『ポコチン、ポコチン』と連呼すると、
ちょっとヤバいですね!
おチンのへんな顔です!!
幼い頃のチンとレオ。
『おチン~!!オレオ(お菓子みたいだな)!!』
と呼ばれています。
今でもっこう仲良しです。
女子は『おリサ』『おピン』『お富』と、なんだか時代劇の人みたい。
痩せて骨猫と呼ばれていたおチンも、こんなにデップリとなりました。
涼を求めて、両足の肉球をぴとっと壁にくっつけているところが愛らしいです。
そして、この子。おリサの子供で、『ポコ』という名前なんですが、
『おポコ』とは呼ばずに、気がつくと私はいつも
『ポコチ~ン!!ポコチ~ン!』
と呼んでいました。
別にいやらしい意味じゃなくて、『ともちん』とか名前に『ちん』つけると可愛らしくなるじゃないですか。
(ともちんさん、勝手に登場させてごめ~ん!)
でも、インドネシアだからいいけど、日本で『ポコチン、ポコチン』と連呼すると、
ちょっとヤバいですね!
おチンのへんな顔です!!