お椀 VS mangkuk
mangkukとは、
インドネシア語で『お椀』のような形の
食器の事です。
日本語的に発音すると、
ちょっと気恥ずかしいので、
mangkukで通します。
先日、チキンカツ丼用にと、
みそ汁のお椀より少し大きめのお椀を買いました。
日本の百円ショップ、
ダイソーで売っています。
しかしね、
最近また値上がりして、
全品25,000ルピア(250円)均一なのです。
今回お椀を20個買ったので、
これは、日本で買ったら半額以下だなと思うと、
とても悔しかったです。
インドネシア語で『お椀』のような形の
食器の事です。
日本語的に発音すると、
ちょっと気恥ずかしいので、
mangkukで通します。
先日、チキンカツ丼用にと、
みそ汁のお椀より少し大きめのお椀を買いました。
日本の百円ショップ、
ダイソーで売っています。
しかしね、
最近また値上がりして、
全品25,000ルピア(250円)均一なのです。
今回お椀を20個買ったので、
これは、日本で買ったら半額以下だなと思うと、
とても悔しかったです。
これがそのお椀です。
今日ラーメンを作ってみました。
昨日鶏がらスープを仕込んで、
手作りしてみたのですが、失敗。
やはり、あの『なんちゃって日本料理屋』で食べた、
へんてこなラーメンの味になってしまいました。
なんでかな~!?
麺が本格的ではないのは仕方ないにしても、
スープのコクが違うのですよ。
2時間も煮こんだ鶏ガラ、もったいなかったな。
でも本物のラーメンの味を知らない子供たちは、
美味しいと言って食べてましたけどね。
あ、いえ、ラーメンのハナシではなくて、
お椀のハナシなのです。
ダイソーでお椀を買った後、
用事があってインドネシアの雑貨屋さんというか、
食器とか鍋とかプラ用品を売っているお店にいきましたらね、
お椀が売っていたのです!!
しかも、一個16,000ルピア!!
ダイソーで買うより安かった!
またまた悔しい~!!
でもね、このお椀、見かけはお椀っぽいのですが、
プラスチック製なのです。
左がダイソーの木製、
右がインドネシアのプラスチック製です。
そんなに大差はなかったか。
使い込むと差がわかるのかな?
で、最近なんだか、
うちの子供たちの間で、
なんでもお椀で食べるのが流行ってます。
カレーライスとか、焼きそばとか、
しまいにはインスタントラーメンまでお椀で食べてます。
お椀で食べると美味しいのか!?
お椀がきて最初の頃、
子供たちには
「これはね、日本の食器でお椀というものだよ」
と説明しました。
でもすぐ忘れてしまったようで、
ある日、
「ママ~!!おマンでたべるーーっ!!!」
と言われて、は!?????
お椀とmangkukが合体してるよ。
あんまり大きな声で言って欲しくなかったです。
追記
ダイソーで買ったお椀、
使っていないのを見てみましたら、
日本製ではありますけど、
品名『合成 漆器』とありました。
これは、木製ではなくて、
プラだったのか?