洗濯と読書の日々

インドネシア在住50代主婦 7人家族 猫6匹

翻訳のしごと

どんより曇った土曜日です。
シーツカバー等大量に洗濯したので、雨は降らないでくださいよぉ!
さて、きょうの土曜日と明日の日曜日、私は何をするかといいますと、
お仕事です。

今、翻訳物のお仕事をやっているのです。
何の翻訳か。
もちろんインドネシア語から日本語への翻訳です、といいたいところですが、
違います。

夫が訳したヘンな日本語から、正しい日本語への翻訳です。


時々このような翻訳物の依頼を受けますが、インドネシア人が訳した日本語は、日本で生まれ育ったインドネシア人がやらなければ、完璧な日本語文章になりません。
意味は正しく理解できても、日本語の言い回しや漢字での表現がとても難しいからです。

それで私が夫の翻訳を手伝っているのですが、おととい夫はとんでもないことをやらかしてくれました。
私が三日三晩かけて直しワードに保存していた日本語文章を、フレッシュディスク?なにかシャープペンシルの芯の入れ物みたいやつで、データをパソコンからパソコンへ移すやつありますよね、あれを使って自分のパソコンに移そうとして、全部消してしまいました!!私の苦労の結晶を!!

なんでそんな事になったのかよくわかりませんが、とにかくどこを探しても残ってはいませんでした。

十何時間もかけてやったのが、たった3秒でおじゃんです!!


この怒りはどこへぶつけていいのか。
しかし私は夫にグチグチ文句は言いません。じーっと、だまって怒りを堪えました。
ここで言い争いになっても、消えたデータは戻ってきませんし、ケンカで消耗する体力・気力がもったいない。
とっとと、再び消えたデータの訳文を作り直しにかかりましたよ。

一度やったものだけに、前の半分の時間でできましたが、それのために睡眠時間が三時間とか四時間です。
昼寝ができるので体力はもちますけど。しかし、料理は手抜き放題。
これが終わるまで待てておくれ、子供たち。

夫に対する怒りは、この翻訳物の報酬がはいってきたとき、
好きに使って仕返してやります!!
それだけを楽しみに、この土日は最後の仕上げにかかります。

イメージ 1