洗濯と読書の日々

インドネシア在住50代主婦 7人家族 猫6匹

崖のうえのポニョ

『崖のうえのポニョ』って、いつの映画だったんでしょう。

昨日たまたま行ったモールで、DVDが売っていたので買ってきました。

子供と一緒に見ましたが、日本語の勉強にはとてもいいかも。

登場人物は日本語で喋っていて、字幕がインドネシア語だからです。

しかも、登場するのはほとんど子供で、言葉も簡単なものが多いの。

大人の声優が喋っているのじゃなくて、本物の子供が喋っているのかな?

とても可愛らしい声。

ポニョが踏ん張って、

「ん~~~~っ!手ェでた~~~っ!ん~~~~っ!足ッ出た~~~~!」

ってセリフが一番可愛かった!!

前に『千と千尋の神隠し』のDVDを買ったら、どういうわけか、主人公の千は中国語を喋り、字幕は英語という、

設定変更不可能の状態でした。これだと、意味不明、お手上げですよ~。

私はもう何回も見たので、セリフも全部覚えてるんですけどね。

それでも子供たちは、楽しそうに見てましたよ。


ふふふ・・・・・実はね、昨日『セカンドバージン』のDVDもあったんで、買ったんですよ。

これは、夜に一人でじっくり見るしかないですね。

楽しみだな~♪♪ 

イメージ 1